朱川湊人/貓頭鷹男     WORDS:吳至歪

在此之前,朱川湊人的中譯本我陸續讀過《花食》、《在白色房間聽月歌》、《盜魂者》、《光球貓》、《水銀蟲》,僅差《貓頭鷹男》還未讀過,讀完後已將他的中譯本悉數讀完。《貓頭鷹男》幾可說是無懈可擊的短篇珠玉集結作,綜觀五篇作品,有四篇都是無庸置疑的傑作。《貓頭鷹男》與他的直木賞作《花食》相較,誠然抒情跟浪漫感少了些,驚悚味、妖異感、官能性卻來的更加濃稠和鋪天蓋地。

 

《昨日公園》從中年男子回顧三十多年前無法拯救兒時好友的故事,時空倒轉、試圖阻止悲劇已有無數小說用過此題材,照理來說要玩出新花樣實屬不易,但朱川湊人刻意與福爾摩斯的《五個柳丁種子》互文,《五個柳丁種子》描述秘密組織會送即將要殺的對象五顆柳丁種子作為預告,委託人的父親和叔父都收到五顆種子而死,不久連委託人也收到,福爾摩斯聽完後就讓委託人回去,到頭來委託人死了、犯人也沒抓到,名偵探慘遭滑鐵盧,算是作品中的異數。此手法加強了故事的寓意性,輔以他充盈著懷舊感的文字氣味,不但將此題材處理得不落俗套,書中簡單的幾個場景亦如歷歷在目。

 

《貓頭鷹男》描述兒時被江戶川亂步的怪人二十面相的『都市傳說』為之嚮往,認為『在社會這個無聊的世界播重幻想之花的最了不起的藝人。』,長大成人後因某個契機與兒時的深切幻想使然,決定自行創造出『都市傳說』,這與所謂的媒體造神運動也有異曲同工之妙。作者也揭示出網路留言板的渲染力量,往往只要留言夠有趣亦或有聳動性,起個頭、就很可能會群起效尤的發酵,讓幻想衝破結界滲入現實當中。一如作者所言,『他們是想要在無聊的日常調味料中添加一些異界香味的人』,台灣是相對於日本來說,社會結構與氣氛更形壓抑,相信讀來會有五味雜陳的感觸。

 

《戀上逝者》則是全書最令人為之膽戰心驚的作品,從兩名女子共同仰慕著了一名二十歲就自殺的俊美雜文作家作為根基來發展,跌宕的劇情鋪排與五雷轟頂式的伏線相當適合改編成日本的異色電影。作者的形象轉瞬間想起太宰治的頹廢耽美,此篇使我讀到張嘴結舌的場景,莫過於活人寬衣解帶、用舌尖舔往生者墓碑的精神『交媾』,這已然脫離『官能』的範疇,而是陰鬱與狂暴到無以復加,如此異常到會仿若遭惡寒所侵襲地描寫,大概也只有日本小說家才能發揮得淋漓盡致。

 

《月之石》探討人心的『罪惡感』。最令人胸口一縮的一句話是『他們都不是自己想要捨棄、但卻不得不捨棄的人啊。』,然而全篇最吸引我的,並非匪夷所思的『怨念人偶』,反倒是主角藤田回顧母親在1970年的大阪萬國博覽會、一馬當先飛奔跑向美國館替家人排觀賞『月之石』隊伍的篇幅。藤田看著文靜的瘦小母親發出啪搭啪搭聲響奔馳著,不自覺得莫名的笑了起來,對主角而言是一輩子難以忘懷的衝擊印象,而就像是一種連鎖反應似的,讀者自然而然的會嘴角上揚的想起兒時發生的趣事。

《貓頭鷹男》:★★★★☆

(p.166) 人類是需要幻想的。就因為有幻想,所以人才可以接受自己毫無意義生存著的事實,也能夠認為即使這樣生存下去也不壞。因為,人的生命,也就像是一種超越人的知識範圍的幻覺一般的東西。

(p.169)傳說的天敵既不是常識也非科學,而是揶揄。只要諷刺的一笑,紅斗篷、咧嘴的女人、半身鬼全都會被丟進現實世界的巨大攪拌機中,給攪個粉粉碎碎。

 (p.216)年輕是很神祕的。成人所無法理解的心的動向,卻極其理所當然的活動著。相同的天空顏色和雨的聲音,年輕時和成人之後的感受方式一定是不一樣的。

 (p.275)人生也是這樣的。搭乘同一輛車,換車,被追過,然後遠離。路線不再二度交會。

arrow
arrow
    文章標籤
    貓頭鷹男 朱川湊人
    全站熱搜

    文藝復興 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()